门铃和梯子

六年级作文510字
作者:54631346
  •  
  • zhū
  • jiā
  • zhǎng
  • jǐng
  • jiā
  • tǐng
  • yuǎn
  • de
  •  
  • dàn
  • wéi
  • le
  • jiàn
  • dào
  •  野猪家离长颈鹿家挺远的。但为了见到
  • hǎo
  • péng
  • yǒu
  •  
  • zhū
  • yuǎn
  •  
  • 好朋友,野猪不怕路远。
  •  
  • dào
  • le
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  •  
  • zhū
  • qiāo
  • zhǎng
  • jǐng
  • de
  • mén
  •  
  •  到了。咚咚咚!野猪去敲长颈鹿的门。
  •  
  • qiāo
  • le
  • hǎo
  • huì
  • ér
  •  
  • méi
  • rén
  • lái
  • kāi
  • mén
  •  
  •  敲了好一会儿,没人来开门。
  •  
  • zhū
  • shēng
  • wèn
  •  
  •  
  • zhǎng
  • jǐng
  • zài
  • jiā
  • ma
  •  
  •  野猪大声问:“长颈鹿大哥不在家吗?
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • jiā
  • ne
  •  
  •  
  • zhǎng
  • jǐng
  • zài
  • miàn
  • yīng
  •  
  •  “在家呢。”长颈鹿在里面答应。
  •  
  •  
  •  
  • zài
  • jiā
  • wéi
  • shí
  • me
  • kāi
  • mén
  •  
  •  
  •  “咦,在家为什么不开门?”
  •  
  •  
  • zhū
  • xiōng
  •  
  • wǎng
  • shàng
  • qiáo
  •  
  • xīn
  • zhuāng
  • le
  •  “野猪兄弟,你往上瞧,我新装了一个
  • mén
  • líng
  •  
  • yǒu
  • shuí
  • lái
  • zhǎo
  •  
  • yào
  • xiān
  • àn
  • mén
  • líng
  •  
  • tīng
  • jiàn
  • 门铃。有谁来找我,要先按门铃。我听见
  • líng
  • xiǎng
  • hòu
  •  
  • jiù
  • huì
  • lái
  • kāi
  • mén
  •  
  •  
  • 铃响以后,就会来开门。”
  •  
  • zhū
  • tái
  • tóu
  • lái
  •  
  • kàn
  • jiàn
  • le
  • mén
  • líng
  •  
  •  
  • zhǎng
  •  野猪抬起头来,看见了那个门铃。“长
  • jǐng
  •  
  • hěn
  • yuàn
  • àn
  • líng
  • de
  •  
  • dàn
  • zhuāng
  • 颈鹿大哥,我很愿意按铃的,但你把它装
  • tài
  • gāo
  •  
  • gòu
  • zhe
  •  
  • suǒ
  • hái
  • shì
  • xiàng
  • qián
  • 得太高,我够不着。所以我还是像以前那
  • yàng
  • qiāo
  • mén
  • ba
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • dōng
  • dōng
  • 样敲门吧。”——咚咚咚
  •  
  • shì
  • zhǎng
  • jǐng
  • réng
  • rán
  • kāi
  • mén
  •  
  •  
  • duì
  •  
  •  可是长颈鹿仍然不开门。“对不起,野
  • zhū
  • xiōng
  •  
  • zhī
  • dào
  • zhēn
  • de
  • gòu
  • zhe
  •  
  • dàn
  • jiù
  • 猪兄弟,我知道你真的够不着。但你就不
  • néng
  • xiǎng
  • xiǎng
  • bàn
  • ?
  • ma
  •  
  • yào
  • shì
  • jiā
  • dōu
  • xiàng
  • zhè
  • yàng
  •  
  • 能想想办法吗?要是大家都像你这样,图
  • shěng
  • shì
  •  
  • qiāo
  • qiāo
  • mén
  • suàn
  • le
  •  
  • de
  • mén
  • líng
  • shì
  • bái
  • zhuāng
  • 省事,敲敲门算了,那我的门铃不是白装
  • le
  • ma
  •  
  •  
  • 了吗?”
  •  
  • zhū
  • méi
  • huà
  • shuō
  • le
  •  
  • dàn
  • yòu
  • zěn
  • me
  • xiǎng
  • chū
  • néng
  • àn
  •  野猪没话说了,但又怎么也想不出能按
  • dào
  • mén
  • líng
  • de
  • bàn
  • ?
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • nāng
  • nāng
  • huí
  • jiā
  • le
  •  
  • 到门铃的办法,只好嘟嘟囔囔回家去了。
  •  
  • guò
  • le
  • xiē
  •  
  • zhū
  • yòu
  • lái
  • kàn
  • zhǎng
  • jǐng
  •  
  • zhè
  •  过了一些日子,野猪又来看长颈鹿。这
  • huí
  •  
  • hēng
  • chī
  • hēng
  • chī
  •  
  • káng
  • lái
  • le
  • jià
  •  
  • 回他“哼哧哼哧”地扛来了一架梯子。
  •  
  • zhū
  • jià
  • zài
  • zhǎng
  • jǐng
  • mén
  • wài
  •  
  • shàng
  •  
  •  野猪把梯子架在长颈鹿门外,爬上去,
  • shēn
  • shǒu
  •  
  • gòu
  • zhe
  • le
  • mén
  • líng
  •  
  • 一伸手,够着了那个门铃。
  •  
  • shì
  •  
  • zěn
  • me
  • àn
  • xiǎng
  •  
  • zhū
  • wa
  • wa
  • jiào
  •  可是,怎么按也不响。急得野猪哇哇叫
  •  
  •  
  •  
  • duì
  •  
  • zhū
  • xiōng
  •  
  •  
  • zhǎng
  • jǐng
  • zài
  • miàn
  •  “对不起,野猪兄弟,”长颈鹿在里面
  • jiě
  • shì
  • shuō
  •  
  •  
  • mén
  • líng
  • huài
  • le
  •  
  • zhī
  • hǎo
  • fán
  • qiāo
  • xià
  • 解释说,“门铃坏了。只好麻烦你敲几下
  • mén
  • le
  •  
  •  
  • 门了。”
  •  
  •  
  • zhè
  • zěn
  • me
  • háng
  •  
  •  
  • zhū
  • jiào
  • lái
  •  
  •  
  • zhī
  • qiāo
  •  “这怎么行!”野猪叫起来,“只敲几
  • xià
  • mén
  •  
  • zhè
  • shì
  • bái
  • káng
  • lái
  • le
  •  
  •  
  • 下门?那我这梯子不是白扛来了!”
  •  
  •  
  •   
     
    无注音版:
      
      野猪家离长颈鹿家挺远的。但为了见到好朋友,野猪不怕路远。
      到了。咚咚咚!野猪去敲长颈鹿的门。
      敲了好一会儿,没人来开门。
      野猪大声问:“长颈鹿大哥不在家吗?”
      “在家呢。”长颈鹿在里面答应。
      “咦,在家为什么不开门?”
      “野猪兄弟,你往上瞧,我新装了一个门铃。有谁来找我,要先按门铃。我听见铃响以后,就会来开门。”
      野猪抬起头来,看见了那个门铃。“长颈鹿大哥,我很愿意按铃的,但你把它装得太高,我够不着。所以我还是像以前那样敲门吧。”——咚咚咚
      可是长颈鹿仍然不开门。“对不起,野猪兄弟,我知道你真的够不着。但你就不能想想办法吗?要是大家都像你这样,图省事,敲敲门算了,那我的门铃不是白装了吗?”
      野猪没话说了,但又怎么也想不出能按到门铃的办法,只好嘟嘟囔囔回家去了。
      过了一些日子,野猪又来看长颈鹿。这回他“哼哧哼哧”地扛来了一架梯子。
      野猪把梯子架在长颈鹿门外,爬上去,一伸手,够着了那个门铃。
      可是,怎么按也不响。急得野猪哇哇叫。
      “对不起,野猪兄弟,”长颈鹿在里面解释说,“门铃坏了。只好麻烦你敲几下门了。”
      “这怎么行!”野猪叫起来,“只敲几下门?那我这梯子不是白扛来了!”
       

      门铃和梯子

      六年级作文510字
      作者:54631346
    •  
    • zhū
    • jiā
    • zhǎng
    • jǐng
    • jiā
    • tǐng
    • yuǎn
    • de
    •  
    • dàn
    • wéi
    • le
    • jiàn
    • dào
    •  野猪家离长颈鹿家挺远的。但为了见到
    • hǎo
    • péng
    • yǒu
    •  
    • zhū
    • yuǎn
    •  
    • 好朋友,野猪不怕路远。
    •  
    • dào
    • le
    •  
    • dōng
    • dōng
    • dōng
    •  
    • zhū
    • qiāo
    • zhǎng
    • jǐng
    • de
    • mén
    •  
    •  到了。咚咚咚!野猪去敲长颈鹿的门。
    • 阅读全文